Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналисты
21 октября

Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналисты

21 октября в Саратове на фестивале науки «КСТАТИ. Люди и тренды» обсуждали роль науки и ученых в формировании картины мира, значение научных открытий для промышленности и умение работать с информацией. Около тысячи саратовцев убедились в том, что в условиях узкой специализации на первый план выходит сотрудничество и взаимодействие: ученые решают задачи, необходимые для инженеров и промышленности, а журналисты могут рассказать зрителям и читателям о значении научных открытий в обычной жизни.

Что значит быть ученым, почему это интересно, что для этого нужно и как им стать, рассказал Иван Оселедец, доктор физико-математических наук, associate professor at Skolkovo Institute of Science and Technology, старший научный сотрудник Института вычислительной математики РАН. На лекции «Ученые — кто они и что они делают в нашем мире» школьники интересовались у эксперта, какое самое большое открытие он сделал и стоит ли так много учиться, чтобы стать ученым?

Тему науки и инноваций продолжил в гимназии № 1 Андрей Уваров, начальник группы технологических исследований АО «НИКИЭТ». По его мнению, развивать сферу инноваций может каждый. Для этого нужно упорство, конкурентный и востребованный продукт, желание выходить из зоны комфорта.

О прикладной роли науки рассказал студентам факультета нано- и биомедицинских технологий СГУ Антон Николенко, кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник Института ядерной физики им. Г. И. Будкера СО РАН, Сибирский центр синхротронного излучения. На лекции «Мир в свете синхротронного излучения, или зачем кондитеру ускоритель» выяснилось, что с помощью синхротронного излучения можно снимать кино, причем рентгеновское. Антон Николенко, объясняя связь науки и технологий с прикладными задачами, прокомментировал: «Какая температура нужна, чтобы шоколад не таял в руках? Как это понять? С помощью синхротронного излучения определяется, в какой фазе застыл шоколад, и потом подбирается нужный температурный режим».

На лекциях и мастер-классах, связанных с инженерными решениями, школьники научились строить Шуховскую башню и поднимать самолет с помощью домкрата. Айрат Багаутдинов, инженер, экскурсовод, создатель проекта «Москва глазами инженера» на лекции «История инженерных революций» значение многих загадочных слов («аркбутаны», «контрфорсы», «пинакли») и рассказал о самых значимых вехах в истории инженерии. «В чем сходство между шалашом из бивней мамонта и небоскребом? Каркас», — объяснил Айрат на мастер-классе «Строим Шуховскую башню». А лекция по аэродинамике «Полеты во сне и наяву» прошла в ангаре по ремонту самолетов компании «Саратовские авиалинии». Михаил Старшов, заведующий учебно-исследовательской лабораторией кафедры прикладной физики Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского, показал школьникам три точки опоры, с помощью которых можно поднять самолет с помощью домкрата.

О важности работы с информацией и коммуникациях саратовцам рассказали научный журналист Ольга Добровидова и специалисты Балаковской АЭС. Ольга Добровидова на лекции «Изменение климата» пояснила: «Климат меняется, и вклад антропогенного фактора неоспорим». По мнению журналиста, развитие альтернативных источников и атомной энергетики может замедлить изменение климата. Лекция «Все лгут. Ложь, дезинформация и небылицы в истории науки» была посвящена разбору самых известных ложных научных сообщений и дезинформации. «Миф развеять сложно, но еще сложнее развеять миф о мифе», — считает Ольга Добровидова. По ее мнению, подлоги, ложь и дезинформация в науке и журналистике плачевно сказываются и на науке, и на журналистике, но особенно на жизни людей.

Специалисты Балаковской АЭС провели в СГУ семинар по управлению PR службой на предприятии атомной отрасли. Ирина Седикова, ведущий специалист по связям с общественностью отдела взаимодействия с органами власти и общественностью, и Галина Самойлова, ведущий специалист по связям с общественностью отдела внутренних коммуникаций Балаковской АЭС, разделили аудиторию по интересам: внешние и внутренние коммуникации. Каждый смог принять участие в решении кейсов. Например, в качестве решений по повышению популярности АЭС студенты предложили множество вариантов: от организации детских конкурсов до проведение светового шоу.

Вечером для любителей интеллектуального досуга в баре-ресторане «Вертикаль» состоялось научно-популярное ток-шоу «Разберем на атомы». О вечной молодости рассказали Кристина Петрова, сотрудник кафедры теологии и религиоведения СГУ, Иван Яковлев, кандидат биологических наук, научный сотрудник Института систематики и экологии животных СО РАН, Денис Терин, кандидат физико-математических наук, доцент кафедры материаловедения, технологии и управления качеством факультета нано- и биомедицинских технологий СГУ, и Андрей Акатов, преподаватель Санкт-Петербургского государственного технологического института. Иван Яковлев уверен: «Детство — это когда мы играем. Например, собаки играют всю жизнь, и к этому их приучил человек. Процесс одомашнивания омолаживает». Андрей Акатов, говоря о радиационных технологиях, пояснил: «Небольшие дозы радиации повышают иммунитет и способствуют обновлению клеток».

Фестиваль науки «КСТАТИ. Люди и тренды» продлится до 23 октября. Организаторы фестиваля — информационный центр по атомной энергии при поддержке Государственной корпорации по атомной энергии «Росатом».

Фото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналистыФото к Второй день фестиваля «КСТАТИ» в Саратове: ученые, инженеры и журналисты